Search
× Search
Sunday, November 24, 2024

English lessons

Business English, Business Results, accounting, tests, financial English, management

Grammar, Phonetics, Power Words and Getting Results in Business

Материалы этого раздела приводятся в основном на английском языке и расчитаны в первую очередь на учащихся "продвинутого" (advanced) и среднего (Intermediate) уровня.

Tрудности, встречающиеся при переводе - 2
Bibliophile

Tрудности, встречающиеся при переводе - 2

Е. К. ПОПОВА. ТЕХНИКА ПЕРЕВОДА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ.

Перевод местоимения one и слов-заместителей one (ones). Местоимение one может иметь обобщенно-личное значение» указывая на то, что действие, выраженное сказуемым, может быть отнесено к любому субъекту, и неопределенно-личное значение, относящее действие к какому-то точно определенному лицу. В соответствии с этим предложение, в котором подлежащее выражено местоимением one, переводится на русский обобщенно-личным или неопределенно-личным предложением. Например:

One can easily understand the Important tole that radio and television play for the purpose of spreading knowledge.

Легко можно понять, какую важную роль играют радио и телевидение в деле распространения знания (обобщенно-личное предложение).

Cold weather lasting so long this June, one begins to wonder whether summer will ever set in.

В связи с тем, что в июне этого года так долго держатся холода, начинаешь сомневаться, наступит ли когда-нибудь лето (неопределенно - личное предложение).

 

One имеет форму родительного падежа — one's и выступает в качестве определителя:

One should act up to one's opinions.

Нужно поступать согласно своим убеждениям.

 

One может выполнять роль слова-заместителя ранее упоминавшегося существительного в единственном числе; для замены существительного во множественном числе служит слово ones. Слова заместители можно совсем не переводить на русский, если смысл и без того ясен; или надо повторить то существительное, которое они замещают:

Take the English magazines, and I shall take the French ones.

Возьмите английские журналы, а я возьму французские (журналы).

12
Previous Article Трудности, встречающиеся при переводе - 1
Next Article Tрудности, встречающиеся при переводе - 3
Print
1410 Rate this article:
No rating

Leave a comment

Add comment

 

Test your financial vocabulary

The following exercises may give you additional practice to memorize and learn.

THE BASICS OF ACCOUNTING

This group of tests includes exercises which introduce the basic accounting vocabulary.

FINANCIAL ACCOUNTING

This group of tests includes exercises which introduce the basics of book keeping

BUSINESS ORGANIZATION

This group of tests includes exercises which introduce the basics of business organization.

Terms Of UsePrivacy StatementCopyright [2007-2024] by OfficeProfi
Back To Top