Page 4 - ENGLISH-RUSSIAN IT DICTIONARY
P. 4

ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ
            Настоящий выпуск "Тетрадей новых терминов" посвящен инфор-
       матике  -  "научной дисциплине,  изучающей структуру и свойства...
       научной информации,  а  также закономерности научно-информационной
       деятельности,  её  теорию, методику  и организацию" (А.И. Михайлов,
       А.И. Чёрный, Р.С. Гиляровский. Основы информатики. М., "Наука",
       1968, с.57).
            Информатика переживает период  становления своего
       понятийного
          аппарата,  сопровождающегося развитием и расширением
       терминологии.  Это  особенно  справедливо  в отношении английского и
       русского языков,  в каждом из           активное формирование
                             которых происходит
       терминосистемы информатики. Уже проделана большая работа по
       упорядочению системы понятий и терминологии информатики в
       национальном и международном масштабах. Однако  в  настоящее  время  более
                              и лексикографические пособия
       общие терминологические                            в  принципе
       не способны  учесть живую лексику информатики. Это объясняется
       не только быстрой эволюцией терминосистемы информатики,  но и в
       первую очередь  тем,  что  пока ещё  не  существует  единого
       представления  об  области  этой  науки, развивающейся в более или
                        изучения
       менее тесном взаимодействии  с  целым комплексом общественных,
       естественных и технических наук.  В выпуске сделана попытка отразить
       современную практику словоупотребления  в русской и английской
       терминологиях информатики,  не  учтенную  советскими  толковыми,
                   и многоязычными          по информатике.
       двуязычными                словарями
            Включены  также       по  следующим областям знания и
                           термины
       практической деятельности:  теория и практика научной информации,
       науковедение, библиотековедение, библиографоведение,
       архивоведение, документоведение, книговедение, издательское дело,
       полиграфия, репрография, микрография, прикладная математика,
       вычислительная техника,  семиотика,  логика,  психология,  социология,  тер-
       миноведение,  переводоведение,  прикладная лингвистика. При  этом
       составители  стремились  с максимальной полнотой отразить термины
       информатики; термины же  смежных областей включены лишь в  той
           в
       мере,  какой  они  представляются органичными для информационной
       теории  и  практики.
            Выпуск включает  не только  собственно  термины,  но и
       типичные обороты, встречающиеся в текстах  по информатике  и
       представляющие интерес для переводчиков.
            Источниками  терминов, служили специальная литература на рус-
       ком и  английском языках,  национальные  и международные словари,
   1   2   3   4   5   6   7   8   9