Page 232 - EverydayEnglish
P. 232

стр                 -  233  -                стя

      стрижен/lый  (о  человеке)  головой  (обо  что-л.)  bang,
     witl1  short  hair;  (о  волосах)  bump  one's  head  (against
    short.                   smth.)  [ ... hed ... ].
      стрижк//а:  ,..,  волос  hair-  стукнуть(ся)  см.  стукать­
    cut;   короткая  дамская  ,..,   (ся).
    shingle,  ЬоЬ;  носить  корот­  стул chair;  мягкий ,..,  soft,
    кую ,..,у  have  а ЬоЬ, shingle;  padded chair; обитый,., uphol-
     ,..,   бритвой  razor  shaping;  stered  chair;   плетеный  ,..,
     ,..,  ножницами scissor shaping.  wicker  chair;  ,.,  с  твердой
      стричь, остричь:  ,..,  волосы  спинкой  hard-backed  chair;
    cut,  clip  one's  hair;  коротко  складной  ,.,  folding   chair;
     ,..,   волосы  cut  one's  hair  ~с вращающимся сиденьем
    short,  ЬоЬ one 's  hair;  ,..,  к_о­ swivel  chair.
    rо-л.  наголо crop  one's  hair;   стульчик  stool;   детский
     ,..,  усы cut / shave  off  one's   (высокий) ,.,  baby's seat, high
    moustache;  е.  g,  Не  shaved  chair.
    off  his moustache;  ~  no.1  ма­  ступа см.  ступка.
    шинку have  one's hair  clip-  ступень  (лестницы)  step.
     ped;   ,..,   ногти  cut  one's
                              ступеньк//а step;  (стремян-
     nails.  ,.., ся,  остричься  cut   ки)  rung;  е.  g.  the  rungs  of
    one's hair; have one 's hair cut.   а  ladder;   подниматься  по
      строчить,    настрочить
                             ,..,ам  go  up  the  steps;  через
     (шить) stitch.          две  ,.., и two  at  а  time;  е. g.
      строчкl/а   (шов)   stitch;
     ажурная  ,..,  hemstitch;  де­  Не jumped  up  the stairs  two
     лать ажурную ,..,у  hemstitch;   at  а  time.   толочь
                              ступкl!а  mortar;
     е.  g.  to  hemstitch  а handker-  что-л.  в  ,.., е  pound  smth.  in
     chief,  а  towel,  etc.   а  mortar.
      стручковый:  ,..,  перец cap-  ступив foot  (fut]  (pl. feet).
     sicum;   (красный)  cayenne   стуча//ть  (в  дверь,  окно и
     [ke1' en];  ,..,  горох peas in  the
     pod.                    т. п.) knock  (оп/ at  the  door,
                             window,  etc.);  у  него  ,..,ли
      стручок  pod;  ,.,   гороха
     (реа) pod.              зубы от холода his teeth were
                             chattering  with  cold.
      стряхивать,   стряхнуть
                                         ,
     shake off;  ,..,  термометр shake   ст.:~нуть,  стыть  get  cool.
     down  а  thermometer.    стыть см.  стынуть.
      стрs~хнуть  см.  стрiхивать.   стюардесса stewardess.
      студень galantine  ['goolan-  стягивать,   стянуть
     ti:nj;  мясной  ,..,  meat-jelly.  l.  tighten;   (веревкой)  tie
      студить,  остудить   соо!,  up;  2.  (стаскивать) pull off /
     chill.                  away  [pul ... ];  е. g. to pull off/
       стукать,  стукнуть см. сту­ a\vay  а  Ыanket; е.  g.  to  pull
     чать.  ,.,ся,  стукнуться:  ,..,  off  one's  gloves.
   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237