Page 178 - EverydayEnglish
P. 178

пом                -  179  -                пор

     stuffed  tomatot's;  очшце1111 ые   попить !1ave  а  drink.
     ~  ы peclcd  tomators.   поплин   текст.   рор\iп;
      помои slops.           rJ1адк~1й  ~  plaiп popliп;  на­
      помойка   rubblsh   heap;  бивной  ~  priпted  рор\iп.
     (ящик)  dust-blп.        поплиновый текст. рор\iп.
      помойнllый:   ~ое  ведро   пополнеть см.  полнеть.
     slop-pail;  ~ая  яма  refuse/   пополоскать см.  полоскать.
     rubblsh  pit  ['refjн:s ... ].   поправить см. поправлять.
      помочи  (подтяжки)  (pair   поnравл.ilть,  поправить  (о
     of)  braccs;  suspeпders  а,це р.  платье,  шляпе   и  т.  11.)
      помощь:  оказать  первую  str<1igl1ten,  adjust.
     ~  give/admiпister  first  aid;   попробовать с.м. пробовать.
    скорая  ,..,   ambulaпce.   попудрить  powdcr.   ,.., си
      помпон   роmроп  ('p::i:m- powdcr  one's  face.
     p::i:n];  ЬоЬЬ\е; ~ оторвался the   nопутнllый:  ~  ветер  fair
     ЬоЬЬ\е has  соте off  the  hat.  wind  ( ... wind];  ~ая машина
      ПОМЬIТь(ся)  С,',1,.  м~:~ть(ся).   passiпg саг;  ехать  на  ~ой
      пом.ilтый п1mpled. crumpl-  машине  куда•.~.  hitch-hike
     ed,  crus\11?d,   \VГiпkled;  е.  g.   опе 's way to some р\асе, hitc/1
    The  dresses  looked   badly   11  Iift  to  some  р\асе;  е.  g.  I
    crushcd;  е.  Й·  TI1e  coat  was   hitch-tiiked  all  the  way  to
     badly  wriпkled.        Moscow;  я  ехал  на  одной
                             ,-,ой машине до Москвы I got
      nоношеннllый:  ,.., ое  паль­  а  lift  all  the way  to Moscow.
    то,  костюм  и  т.  п.  coat,   nопут/lчик,  ~  чица fellow•
    suit,  etc  that  l1as  Ьееп worп;
    туфли  поношены  the  shoes   traveller,   travel(liпg)  сот•
                             рапiоп.
    show  sigпs  of  wear;  сильно   пора  роге.
     ~  the  worse  for  wear;  е.  g.   порвать te,ir [tЕ;э];  ,..,  в клоч•
    The  coat  is  the  worse  for   ки tear  to  pieces;  е.  g.  She
    \vear.
                             tore  all  my  ]C'tters  to  pieces;
      пончик doughпut  ['douплt].  е.  g.  1  tore  ту  dress  оп а
         ,         ,
      понюхать см.  нюхать.   пail.
      пообедать см.  обедать.   поредеть см.  редеть.
      попадать, напасть:  ~  под   порез  cut;  ~   на  пальце
    дождь  Ье  са ug!1t  iп  :i  raiп;  снt оп опе's fiпger;  глубокий
    (о   телефонно.1~   разгсrюре)  ~  а  l>ad  cut.
    «Вы не туда  попали»  "Уон   1юрезаllть c11t;  она ~лапа­
    !iave  t!1e  wroпg  пumber. •   лец slie  cut  her  fiпger.  ~ся
      попасть см.  попадать.   cut  oпeself;  он сильно  ~  \1е
      поперхну/lться: он попсрх­ l1ad  а  bad  cut.
    нужя водой tl1e  watl'r  \Veпt   порог threslюld ['OreSould],
    do\vп  tl1e  \\'Гопg  \Vay  апd  \1е  door-step;   на  ,.., е   оп  the
    clюked.                  threshold.
   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183