Page 265 - EverydayEnglish
P. 265

чем                 -  266  -                чет

      чемодан trunk;  (небольшой)   черничный:  ,.,  кисель  bll-
    suitcase ['sju:tke1sj; уложить  berry  jelly.
     ,..,  pack а suitcase /  portman-  чернобровый  dark-browed
    teau  [p:>:t'mзantou];  вмести­ [-braud].
    тельный ,..,  roomy trunk;  не­  черно-бурl! ый:  ,.., ая  лиса
    вместительный ,..,  small  suit- silver  fox.
    case.                     черноволосый Ыack-haired.
      червиветь, очервйветь be-  черноr лазый   dark-eyed
    come  wormy  ['w.э:m1].   (-a,d],  Ыack-eyed.
      червйвый    worm-eaten,   чернослив (large)  prunes.
    \Vormy  (w.э:m].          черноусый  with  а  Ыасk
      червонн//ый:  ,.., ое  золото  moustache   1 •.• m.эs'ta:SJ,
    pure  gold.             Ыack-moustached.
      червь worm  [w.э:m].    черн!lый  1.  Ыасk;  ,..,  хлеб
      червяк worm  [w.э:m].   browп /  Ыасk  bread,   rye-
      червячl!ок: ◊заморить ,..,ка  bread  ( ... -bred];  ,..,  как смоль
    have  а  snack,  take  а  Ыtе,  jet-Ыack;  2.   (не  главный):
    take  а  mouthful.       ,..,  ход back entrance;  3.  ,.., ая
      чердак  (нежилое  по,wеще­  смородина   Ыасk  currant;
    ние)  loft;  (жилое помещение)  4.  ходить в  ,.., ом wear  Ыасk.
     а ttic,  garret.         черпать  draw;   (ковшом)
      чердачн!lый:   ,..,ое  поме­ ladle  (out);  (ложкой)  spoon
    щение garret.           (up / out).
      черёмуха   (ягода)   blrd-  черстветь,  зачерстветь get
    cherry.                 stale.
      черенок   (ручка)  handle,   чёрствый:  ,..,   хлеб  dry /
     haft,  heft.           stale  bread  [ ... bred].
      череп skull.            чертi/а:  ,.., ы лица features.
      черепйцl!а собuр. tile, tiling;   чесать, почесать:  ,..,  воло­
     крытый  ,.., ей  tiled.   сы comb  one's  hair  [koum];
      черепйчнl/ый  tiled,   tile;  ,.., руку, ногу и  т. п.  scratch
     ,.., ая  крыша  tiled  roof,  til- one's arm(liand), leg. etc.  ,..,ся,
     ing.                    почесаться scra tch  oneself.
      черешня  (sweet)  cherries   чеснок garlic;  долька  ,.., а
     pl.                     clove  of  garlic.
      чернйка  собир.  bllberries   чесотка  itch,  scab;  у  нее
     pl.                     ,..,  she  has  the  i tch,  she  suf-
      чернйла ink  sg.       fers  from  the  itch.
      чернйльница ink-pot,  ink-  чесуча   текст.   tussore
     stand.                  (silk).
      чернйльн1lый  1.  ,..,   при­  чесучовый  текст.  tussore
     бор ink-stand;  2.  ,..,   каран­ (-silk).
     даш copying /  indeliЫe  pen-  четверть а  quarter  (of)  а
     cil;  3.  ,.., ое пятно inkstain.  fourth  (of).
   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270