Page 216 - EverydayEnglish
P. 216

ra.11               -  217  -                сбе

      с:аJJфетка  (tаЫе)  napkin;   сарафан  sun  dress.
    serviette;  бумажная  ,.,,  pa-  сарделька sausage ['s:>s1d3];
    per  doily.              е.  g.  а string of  sausages.
      са.11ьнJJый  greasy  ['gri:z1];   сардины sardines [sd:'di:nz];
     ,.,,ое  пятно greasy  spot.   ,..,  в  масле  sardines  in  oil.
      самовар samovar.        саржа текст. serge.
      самогон  home-brew.     сатйн текст.  sateen  (sie-
      самокат (игрушка) scooter.  'ti: n].
      самообс.11уживаниJ1е   self•   сахар  sugar  ['Sugaj;  пиле­
    service;  е.  g.  Many  of  our  ный  ,.,  cube  sugar;  куско­
    canteens  are  self-service;  ма­  вой  ,..,  loaf  sugar;  тростни­
    газин  ,..,я  self-service  shop;  ковый ,..,   сапе  sugar;  пост­
    столовая  ,..,я  self-service res•  ный ,.,  barley sugar;  ,.,  сырец
    taurant,  cafeteria.     brown  sugar;  кусочек.  ,..,а
      самоцвет   semi-precious  lump  of  sugar;   е.  g.   Сап I
    stone.                   take  three  lumps  of  sugar
      санаторий   convalescent  in  my  coffee?
    home;  sanatorium.        сахарйн saccharine  ['seeka-
      санаторный: ,..,  режим hos•  rш].
    pital  regimen,  routine.   сахарница sugar-basin, sug-
      сандаJ1ии sandals.     ar  bowl ['Suga  be1sn .... boul].
      санJJи sledge sg., sleigh sg.;   caxapнl/ыli: ·,.,  песок gran-
    кататься  на .... ях  toboggan;  ulated  sugar  [ .. .'Suga];  ,.,ая
    (с  лошадьми)  drive  in  а  пудра castor sugar;  ,., ая r ла­
    sledge / sleigh.         зурь icing.
      санJJки  hand-sled(ge)  sg.,   сачок  net;  ,..,   для  рыбы
    toboggan  sg.;   кататься  на  landing-net;  ,..,  для  бабочек
    ,.., ках toboggan.       butterfly-net.
      сантиметр  (лента  с деле­  сбереrательн][ый: ,..,ая кас­
    ниями)  tape-measure   [ ....  са savings(-)bank;  ,., ая книж­
    'me3a];  (линейка) ruler.   ка (savings•)  bank  book;  по­
      сапог  (high)  boot;   рези•  ложить деньги  на (сберега­
    новые ,..,  и  rubber   boots;  тельную) книжку put/depos-
    носить  ,.., и wear  boots.   it  money in а  savings(-)bank;
      сапожки  (на  меху)  fur-li-  снять, взять деньги  с  (сбе­
    ned  boots;  winter  boots.   регательной)  книжки  draw
      сапожник  shoemaker;  от­ money  out  of  а  savings(-)
    нести  туфли  ,., у take  shoes  bank;  take  money  out  of  а
    to  the  shoemaker's  (to  Ье re- savings(-)bank;   withdraw
    paired).                 money  from а savings(-)bank.
      сапожнНый  крем shoe-pol-  сбережения (денежные) sa•
    ish;   Ыacking;  ,.., ая  щетка  vings.
    shoe-brush.               сберкассJJа  savings(·)bank;
      сапфир  sapphire  ['seefa1a].  хранить  деньги  в  ,., е  keep
   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221