Page 24 - EverydayEnglish
P. 24

бро                 -  2S                   бyJJ

      бронзовый: ~  uюст bronze  пижамы  pyjamas  trousers
     bust.                   (p;,'d;:r,a:nыz ... j;  ~  заблесте­
      бронхiiт   1,1ед   bг-onchitis  ,1и  tl1e  trousers  have  got
    (!>r:1l]'ka1t1s].        shiny.
      брсшк!Jа,   брошь  brooch   брюнет dark(-haired)  man;
    [broutS];  прикоJJоть ~у fasten  ~   ка  brunette   (bru:'net],
    а  brooch [fa:sn ... J;  отстегнуть  dark  (-haired)  woman.
     ~у uпdo / unfasten  а  brooch;   брюшнl/бй  abdominal;  ~
     ~  отстегнуJJась  tl1e  brooch  тиф typhoid /  eпteric  (fever);
    has  come  undone;  ~  хорошо  ~ая полость abdominal  cav-
    держится the  brooch  is  se- ity  ['k!!:!v1t1].
    cнrely fastened.          бубJJИк  ring  (made  jrom
      брошь см.  брошка.     dough).
      брудершафт:  выпить   на   будЙJJьник  alarm  c\ock;
     ~  drink  а  loving cup.   заводить ~  wind  an  alarm
      брусника  1.  red  Ьilberries  clock   [waшd ... ];  поставить
    pl ••  cowberries  pl;  2. (об от­ ~ на  определенный  час  set
    дельной ягоде) red  bllberry,  an  alarm clock; ~ звенит the
    cowberry,   mountain   cran- a\arm c\ock  is  ringing;  ~  не
     berry.                  звонил the alarm clock didn't
      брусок: ТОЧИ.'!ЬНЫЙ ~  whet- go  off.
    stone;  е. g.  to  sharpen а knife   будка:  телефонная ~ te\e-
    on  а  whetstone.       phone box/kiosk/booth [bu:o].
      бр.:~згать:  ~  белье  разг.   буженина (roast)  pork.
    damp  linen  (with  а sprinkler)   бузина (ягоды) elder.
                              букет  (цветов)  bunch  of
    [ ... '!1nш).           flowers;  bouquet  ['bu:ket].
      бр~нза  brynza   (slzeep's   букинист second-hand book-
    milk  cheese).          se!ler.
      брюква swede.           букинистическ!Jий: ~ м.1rа­
      брюки:  мужские ~  trou-  зин  second-hand  bookshop /
    sers; pants амер. разг;  корот­ booksel\er's;  я  купил  эту
    кие  военные и  гражданские  книгу  в  ~ ом  магазине  1
    ~  shorts;  ~  для  верховой  bought this book second-hand.
    езды   breeches   ['Ьr1t~1z];   бyJJaвкjja  pin;  ~  для гаJJ­
    ~  гольф plus-fours;  knicker-  стука tie-pin;  scarf-pin;  ан­
    bockers  амер.;  женские  ~   гJJийская  ~  safety  pih;  ~  с
    women 's trousers, pants; жен-  головкой plain / dressmaker's
    ские    неприлегающие   pin;  ~  дJJя шляпы hat  pin;
    slacks;  женские  облегающие  втыкать ~ и  во что-л.  stick
    и спортивные ,.,  jeans,sports,  pins  into  smth.
    slacks; форменные ~  uniform   булка (белый  хлеб)  white
    trousers;~c отворотами trou- bread  [ ..• bred].
    sers   with   turn-ups;  ~ от   бj.оочка   roll;   сдобная
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29